Отрывки, которые по нраву душе.

Крутая крыша Особняка нависала над покоробленными, занозистыми досками парадного крыльца, как насупленные брови. На окнах без стекол в некоторых, точно полоски омертвелой кожи, еще висели древние портьеры — покосившиеся ставни, в прошлом зеленые. Слева от здания отставала не первой молодости деревянная решетка, которую ныне удерживали не гвозди, а стелющиеся по ней пышные плети безымянных и непонятно почему вызывающих омерзение вьющихся растений. Джейк заметил две таблички — одну на лужайке, другую на двери — но разобрать, что на них написано, со своего места не сумел. Джейк знал это, он чувствовал, что Особняк насторожился и внимательно следит за ним; эта настороженность дымком курилась над досками и горбатой крышей, потоками изливалась из черных оконных впадин. Мысль о том, чтобы приблизиться к этому жуткому месту, страшила; мысль о том, чтобы войти,наполняла мальчика невыразимым ужасом. Но деваться было некуда.

Я покажу тебе страх в горстке праха!

Страх в горстке страха …Ибо узнал лишь Груду поверженных образов там, где солнце палит, А мертвое дерево тени не даст, ни сверчок утешенья. Ни камни сухие журчанья воды. Лишь Тут есть тень, под этой красной скалой Приди же в тень под этой красной скалой , И я покажу тебе нечто, отличное От тени твоей, что утром идет за тобою, И тени твоей, что вечером хочет подать тебе руку; Я покажу тебе ужас в пригоршне праха.

тебе нечто иное, Нежели тень твоя утром, что за тобою шагает, Или тень твоя вечером, что вста т пред тобою; Я покажу тебе страх в горсти праха».

Джейк медленно поднял голову. Сердце бешено колотилось в груди — так сильно, что с каждым его ударом перед глазами у Джейка зажигались пляшущие огни, точно остаточные изображения фотовспышки. Он явственно представил себе, как мисс Авери отдает сочинение папе с мамой. Рядом с мисс Авери с грустным видом стоит мистер Бизе, а она говорит своим чистым, но бледным голосом: … -? Если вам так удобнее, можете воспринимать ее как комедию сюрреализма.

На ней не было ни единого слова, только еще одна вырезка из журнала, аккуратно приклеенная посередине листа — фотография падающей Пизанской Башни, закрашенной в черный пастельным мелком.

И еще одно замечание: Надеюсь, меня за это простят. Только тень от багровой скалы Встань под тень этой багровой скалы , И я покажу тебе то, чего ты не видел доселе, Нечто, совсем не похожее на твою тень, Что за тобою шагает утром, Или на тень твою вечером, что встает пред тобою; Я покажу тебе страх в горстке праха.

Я покажу тебе то, чего ты не видел доселе, Нечто, совсем не похожее на твою тень, Что за тобою шагает утром, Или на тень твою.

Погоня за этим недочеловеком — чернокнижником не являлась конечною целью Роланда. Эта погоня была лишь, скажем так, еще одною дорожной вехой на пути к могучей и таинственной Темной Башне, что стоит в узле времени. Каким был его мир до того, как он сдвинулся с места? Что это за Башня и почему он так к ней стремится? Ответы есть, но они лишь обрывочны.

Но, насколько мир этот соответствовал воспоминаниям Роланда, остается, однако, неясным. Мы знаем, что Роланд рано прошел испытание и получил право зваться мужчиной. Случилось это после того, как он обнаружил, что его мать стала любовницей Мартена, колдуна, который был много могущественнее Уолтера.

Анатацыя на кнігу “ ” Івана Штэйнера

Погоня за этим недочеловеком — чернокнижником не являлась конечною целью Роланда. Эта погоня была лишь, скажем так, еще одною дорожной вехой на пути к могучей и таинственной Темной Башне, что стоит в узле времени. Каким был его мир до того, как он сдвинулся с места? Что это за Башня и почему он так к ней стремится?

Посмотрев с удивлением на меня, он еще раз дернул ногами и обратился в горстку праха. От неожиданности я чихнула, и все что осталось от.

. , . , , . , ; . -; , , .

Ошибка установки соединения с базой данных

Тым болей, што Л. Наконец обозначено то, что уже сравнительно давно заметили немногие, а почувствовали -- единицы: А среди посвящённых должен всегда появиться неофит, способный остановить солнце и запустить в вечный кругобег землю, а затем заставить поверить в это остальных.

Перевод контекст"тебя страх" c русский на английский от Reverso Перевод"тебя страх" на английский"Я покажу тебе страх в горсти праха.".

В"Майской" кушала окрошку? Называли все Тимошкой И боялись, точно зла, Глаз твоих обманноясных, Губ твоих проклятокрасных, Брови, что как взмах крыла! Был для всех наш общий дом под уютным каблуком. А улыбка, что дразнила, Надувала, вновь сулила, А ресниц смертельный яд! Это было, было, было, Было десять лет назад!

Смейся громче, бог с тобой! Что ж тебе я пожелаю, Именинничек ты мой? На серебряном на блюде Ну, каких даров принесть? Чтоб была машина, дача И десятка на обед? Чтоб сердитый пан Строжеско Отменил в тебе порок? Чтобы вдруг Комиссаржевской Объявил тебя пророк? Чтоб роскошной ролью, главной Мир на веки озарить?

Бесплодные земли (2)

Доктор Мессингер дал ему супу. Мне очень не хотелось бы вас оставлять, но стоит рискнуть. Пустое каноэ пойдет быстрее. Не выходите из гамака. Я вернусь до темноты. И, надо надеяться, с индейцами; они нам помогут.

Я покажу тебе страх в горстке праха Т. С. Элиот. Бесплодные земли. Правда Правда. Правда это свет фонаря отраженный в глазах. Правда это свет.

Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта. Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

А такой страницы нет 🙁

Руслан Алексеевич порадовал, да, порадовал!!! Ничего скказать не могу, кроме: Дождь Киберпанк Вполне себе читабельное одноразовое. Вообще автор нащупал свою схему и искусно её культивирует во всех своих книгах. Думаю, вполне потянет на серию в каком-нибудь покетном формате, ну, или в не очень дорогой корке от"Армады" например

Сосуд скудельный, горстка праха рубаха, Пока я снова в муках был рождён, И потому — гляжу вперёд без страха, С родной землёй навеки обручён.

Я покажу тебе страх в горстке праха с — Черт побери! Бетонные стены высоток окончательно скрыли преследуемую ведьму, выкинув в мусорное ведро потраченные на это часы. Как же сложно в современном мире ориентироваться некромагам старой закалки! Задачу усложняло темное время суток и полное отсутствие работающих фонарей и фонарей вообще. Она держалась настороженно и холодно, не рискуя подходить ближе и сжимая в руке трость, служащую ей посохом.

Посох он вежливо проигнорировал, да и держался сдержаннее своих собратьев, что настораживало еще больше. Он улыбнулся, словно ждал этого испуга больше, чем встречи с ней. Так на чем мы остановились?..

А. Аствацатуров. Проблема смерти в поэтической системе Т.С. Элиота [изд-во СПбГУ, 1998]

Погоня за этим недочеловеком-чернокнижником не являлась конечной целью Роланда. Эта погоня была лишь, скажем так, еще одной дорожной вехой на пути к могучей и таинственной Темной Башне, что стоит в узле времени. Что это за Башня и почему он так к ней стремится? Ответы есть, но они отрывочны. Но насколько этот мир соответствует воспоминаниям Роланда, остается, однако, неясным. Мы знаем, что Роланд рано прошел обряд инициации и получил право зваться мужчиной.

Вдруг слышу: Я покажу вам прах И пригорошню страха Томас Хотя мне больше нравится: «Я покажу тебе страх в горстке праха».

В Америке работают, если платят хорошо. Если платят — хорошо. Патриот всегда должен быть готов защитить свою страну от её правительства. Скорость ещё никого не убила. Запад пытался поставить Россию на колени, но она продолжает лежать. Не так страшно пропустить удар, как оставить его без ответа. Всё рано или поздно устроится более или менее плохо. Давайте не будем говорить о грустном.

Поговорим лучше о Не вижу зла, не слышу зла, не говорю о зле девиз Зачем противостоять чему- то, если можно не обращать на это внимания? Призывы жить без дураков многие считают геноцидом. Самая тяжелая болезнь на свете, — это привычка думать. Она Добро — это наблюдать, не изменяя; зло — творить, не ведая. Бог создал людей слабых и сильных, но полковник Кольт Надпись на могиле Сэмюэла Кольта.

The Internet"s Own Boy: The Story of Aaron Swartz (CC available)